Übersetzung in der kurdischen Kinderliteratur

Wir freuen uns sehr, den erfolgreichen Abschluss unseres Projekts “Übersetzung in der kurdischen Kinderliteratur” bekannt geben zu können, das vom Deutschen Übersetzerfonds großzügig unterstützt wurde. Ziel dieser Initiative war es, die Übersetzung von Kinderliteratur aus dem Kurdischen in die deutsche Sprache zu fördern.

Projekt-Aktivitäten:

  • Eröffnungspanel: Das Projekt wurde mit einer Online-Podiumsdiskussion eröffnet.
    Die Veranstaltung brachte angesehene Persönlichkeiten aus der kurdischen und deutschen Literaturszene zusammen, um die Bedeutung der Übersetzung von Kinderliteratur zu erkunden.
  • Workshops für junge Übersetzer:innen: Im Anschluss an die Eröffnungsdiskussion fanden eine Reihe von Online-Workshops statt, die von Übersetzungsexperten geleitet wurden. Diese Workshops richteten sich speziell an junge Übersetzer*innen, die sich für das Übersetzen zwischen Kurdisch und Deutsch interessieren, und vermittelten ihnen wertvolles Wissen sowie praktische Fähigkeiten.
  • Abschluss-Panel: Das Projekt gipfelte in einer lebhaften Online-Podiumsdiskussion zum Abschluss, in der die wichtigsten Erkenntnisse und zukünftigen Richtungen auf dem Gebiet der Übersetzung kurdischer Kinderliteratur erörtert wurden.

Projektergebnisse:

Neben einer Plattform für den Wissensaustausch und die Förderung von Verbindungen zwischen Übersetzer*innen, führte das Projekt auch zu zwei dauerhaften Ressourcen:

  • Dedizierte Website: Es wurde eine umfassende Website speziell für literarische Übersetzungen aus dem Kurdischen ins Deutsche entwickelt und eingerichtet. Diese Ressource dient nun als wertvolle Online-Drehscheibe für Übersetzer:innen, Autor:innen und alle, die sich für dieses Gebiet interessieren.
  • Newsletter: Um die Gemeinschaft auf dem Laufenden zu halten, wurde ein regelmäßig erscheinender Newsletter mit Schwerpunkt auf der Übersetzung kurdischer Kinderliteratur erstellt. Dieser Newsletter informiert laufend über die neuesten Entwicklungen, bevorstehende Veranstaltungen und wertvolle Ressourcen.

Wir sind sehr dankbar für die Unterstützung des Deutschen Übersetzerfonds, die dieses Projekt zu einem Erfolg gemacht hat. Wir sind zuversichtlich, dass die Website und der Newsletter auch in Zukunft junge Übersetzerinnen und Übersetzer unterstützen, inspirieren und einen lebendigen Austausch zwischen kurdischer und deutscher Kinderliteratur fördern werden.