BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Yekmal Akademie - ECPv6.10.1.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Yekmal Akademie
X-ORIGINAL-URL:https://yekmal-akademie.de
X-WR-CALDESC:Events for Yekmal Akademie
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20200101T000000
END:STANDARD
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20250516T170000
DTEND;TZID=UTC:20250516T200000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20250429T110239Z
LAST-MODIFIED:20250429T111043Z
UID:1826-1747414800-1747425600@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Vexwendin ji bo Forumê / Einladung zum Forum
DESCRIPTION:Vexwendin ji bo Forumê: Rewşa Dersên Zimanê Kurdî li Berlînê\n\nJi sala 2019’an ve li Berlînê xwendekarên kurd dikarin zimanê kurdî di dibistanê de hîn bibin. Dersên kurdî pêşî bi Kurmancî dest pê kirin û piştî wextekê jî Kirmanckî/Zazakî jî li bernameyê hat zêdekirin. Ev pêşveçûn bi saya ked û xebateke gelek mezin a gelek saziyên Kurdan û dildarên zimanê kurdî pêk hatibû. Îsal dersên Kurmancî di 3 dibistanan de tê dayîn. Dersên Kirmanckî/Zazakî jî tenê dibistanekê de tê dayîn.\n\nLê mixabin\, em hîn bûn ku ji ber ku qeydên ji bo dersên kurdî kêm e\, îhtîmal heye dersên kurdî di sala pêş me berdewam nekin. Lewma jî xweyîderketineke xurt hewce ye. Li gorî çavdêrî û lêkolînên me\, hêj jî piraniya malbatan nizanin ku zarokên wan dikarin di dibistanan de dersên kurdî hilbijêrin. Rêveberiyên dibistanan û Senatoya Berlînê jî têra xwe vê agahiyê belav nakin. Lewma\, em dixwazin forumeke berfireh li dar bixin û wekî hemû sazî\, komele û kesên dildarê zimanê kurdî werin cem hev\, hem rewşa heyî ya dersên Kurdî nîqaş bikin hem jî xebat û stratejiyên hevpar bidin ber xwe ku em bikarin zimanê xwe\, nasnameya xwe li Berlînê zêdetir nîşan bidin û hêza xwe xurttir bikin.\n\nForum vekirî ye ji bo hemû kes û saziyên eleqedar.\n\nAgahiyên Forumê:\nDîrok: 16.05.2025 (Roja Înê ya 16ê Gulanê)\nDem: 17:00 – 20:00\nCih: Yekmal-Rengîn Familienzentrum\, Waldemarstr. 57\, 10997\nZiman: Kurdî û Almanî \n\nSazî û komeleyên forumê li dar dixin \n\nYekmal-Yekîtiya Malbatên ji Kurdistanê li Almanyayê\nAkademiya Yekmalê gGmbH\nBEFaN-Netzwerk\nYekîtiya Mamosteyên Kurdî li Almanyayê (YMK)\nÎnstîtutê Ziwan û Kulturê Kirmancî (Zaza) –IKK- e. V.\nÎnstîtutê Kurdî ji bo Zanist û Lêkolînî (Şaxa Berlînê)\nCivaka Kurd Şaxa Berlînê \n\n———\n\nEinladung zum Forum: Die Situation des kurdischen Erstsprachenunterrichts an Berliner Schulen \n\n\nSeit 2019 können kurdische Schülerinnen und Schüler in Berlin in der Schule Kurdisch lernen. Der Kurdischunterricht begann zunächst in Kurmandschi und wurde nach und nach um Kirmandschi/Zazaki ergänzt. Diese Entwicklung wurde durch die große Mühe und Arbeit vieler kurdischer Institutionen und kurdischer Sprachenthusiasten möglich gemacht. In diesem Jahr wird Kurmandschi in 3 Schulen unterrichtet. Kirmanji/Zazaki wird nur in einer Schule unterrichtet. \n\n\nLeider haben wir erfahren\, dass der Kurdischunterricht aufgrund der geringen Anmeldezahlen im nächsten Jahr nicht fortgesetzt werden kann. Daher ist eine starke Unterstützung erforderlich. Nach unseren Beobachtungen und Recherchen wissen die meisten Familien immer noch nicht\, dass ihre Kinder an den Schulen Kurdischunterricht wählen können. Auch die Schulverwaltungen und der Berliner Senat verbreiten diese Information nicht ausreichend. Deshalb möchten wir ein breites Forum veranstalten und alle an der kurdischen Sprache interessierten Institutionen\, Vereine und Menschen zusammenbringen\, um den aktuellen Stand des Kurdischunterrichts zu diskutieren und gemeinsame Anstrengungen und Strategien zu entwickeln\, damit wir unsere Sprache\, unsere Identität in Berlin weiter fördern und unsere Stimme stärken können.\n\nDas Forum ist offen für alle Menschen und Organisationen.\n\nDatum: 16.05.2025\nUhr: 17:00 – 20:00 Uhr\nOrt: Yekmal-Rengîn Familienzentrum\, Waldemarstr. 57\, 10997\nSprache: Kurdsich und Deutsch \n\nOrganisationen\, die das Forum veranstaltenYekmal-Verein der Eltern aus Kurdistan in Deutschland e. V.\nYekmal Akademie gGmbH\nBEFaN-Netzwerk\nVerein der Kurdischlehrer:innen in Deutschland e.V. (YMK)\nÎnstîtutê Ziwan û Kulturê Kirmancî (Zaza) –IKK- e. V.\nKurdisches Institut für Wissenschaft und Forschung e.V (Berlin)\nKurdische Gemeinde Landesverband Berlin e.V.
URL:https://yekmal-akademie.de/event/vexwendin-ji-bo-forume-einladung-zum-forum/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2025/04/Kurdisch-ESU_KKT2025_Banner.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20250221T140000
DTEND;TZID=UTC:20250221T180000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240403T110420Z
LAST-MODIFIED:20250219T124752Z
UID:1269-1740146400-1740160800@yekmal-akademie.de
SUMMARY:JETZ ONLINE: Fachtagung zum Tag der Muttersprache 2025: Mehrsprachigkeit in der Familie
DESCRIPTION:Wichtiger Hinweis: Die Fachtagung findet aufgrund des Streiks in Berlin online statt. \n\nAm 21. Februar 2025 feiern wir den Internationalen Tag der Muttersprache mit einer Fachtagung. An diesem besonderen Tag werden Wissenschaftler:innen\, Akteure aus Community-Organisationen\, Eltern und Befürworter:innen der Sprachenvielfalt zusammenkommen\, um über Mehrsprachigkeit unter besonderer Berücksichtigung der Familie zu diskutieren und sich über die neuesten Themen und Entwicklungen in diesem Bereich auszutauschen.\n\nDas Symposium mit dem Titel „Mehrsprachigkeit in der Familie“ dient als Plattform für einen Dialog über die Bedeutung der Rolle der Familie bei der Erhaltung und Förderung von Mehrsprachigkeit über Generationen hinweg. Das Symposium wird sowohl die Möglichkeiten als auch die bestehenden Modelle für Mehrsprachigkeit in der Familie und in Bildungseinrichtungen wie Kindergärten und Schulen diskutieren und dabei die besonderen Herausforderungen\, mit denen Eltern konfrontiert sind\, ihre Wünsche für die sprachliche Zukunft ihrer Kinder und die wichtige unterstützende Rolle von Community-Organisationen hervorheben.\nDas Symposium besteht aus zwei Teilen  \nWissenschaftlicher Dialog mit Expert:innen für Mehrsprachigkeit und sprachliche Bildung\, die unterschiedliche Perspektiven auf Mehrsprachigkeit in Deutschland einbringen und Ansätze für Familien\, Bildungseinrichtungen und Gesellschaft aufzeigen.\n\nPodiumsdiskussion mit Vertreter:innen von Community-Organisationen\, Wissenschaftler:innen sowie Bildungsexpert:innen\, die sich mit verschiedenen Situationen\, mit denen mehrsprachige Familien konfrontiert sind\, verfügbare Ressourcen und Lösungen sowie Herausforderungen und Zukunftsperspektiven auseinandersetzen. Darüber hinaus wird die Yekmal Akademie die Ergebnisse ihrer neuesten Forschung zu mehrsprachigen Praktiken in Familien\, Kindergärten und Schulen\, die in Zusammenarbeit mit dem BEFaN durchgeführt wurde\, vorstellen und Einblicke in die positiven Auswirkungen sprachlicher Vielfalt auf die frühkindliche Entwicklung und Bildung geben. Außerdem wird Dr. Nathalie Topaj vom ZAS & BIVEM einige Einblicke in ihre Forschung zum Erstsprachenunterricht in Berlin geben\, mit besonderem Fokus auf Türkisch und Arabisch.\n\nWir freuen uns darauf\, Sie bei unserer Fachtagung zu treffen und gemeinsam die sprachliche Vielfalt Berlins am Internationalen Tag der Muttersprache zu feiern.\nDatum: 21.02.2025\nOrt: Online\nAnmeldung: https://eveeno.com/fachtagung_2025\nVeranstalter : Yekmal Akademie gGmbH & Yekmal e.V\nKooperationspartner:  Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS)\, Berliner Interdisziplinärer Verbund für Mehrsprachigkeit (BIVEM)\, The Endangered Languages Archive (ELAR)/Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)\, BEFaN (Bildung-Eltern-Familie-Nachbarschaft)-Netzwerk
URL:https://yekmal-akademie.de/event/15-fachtagung-zum-internationalen-tag-der-muttersprache/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Fachtagung
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/04/Fachtagung-2025-_Banner_Neu.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20240511T140000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20240511T160000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240314T125710Z
LAST-MODIFIED:20240528T092100Z
UID:810-1715436000-1715443200@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Kurdische Sprachinstitute in Europa: geschriebene und noch zu schreibende Geschichten
DESCRIPTION:Es gibt eine relativ lange Tradition kurdischer Sprachinstitute in den europäischen Ländern. Diese Institute wurden im Zuge der kurdischen Migration in verschiedene europäische Länder gegründet\, um das Bewusstsein für die kurdische Sprache und Identität sowohl bei den Kurd*innen selbst als auch in den Ländern\, in denen sie jetzt leben\, zu schärfen. Im Laufe der Jahre wurden diese Institute nicht nur zu Referenzpunkten für Fragen rund um die kurdische Sprache\, sondern auch zu Treffpunkten für Intellektuelle\, Sprachaktivist*innen\, Schriftsteller*innen und andere interessierte Personen. Der Beitrag dieser Institute zu den Bemühungen um die Anerkennung und Entwicklung der kurdischen Sprache in der europäischen Diaspora ist daher unbestreitbar. Es gibt jedoch nur wenige Informationen zu den Fragen\, wie sich die Arbeit dieser Institute im Laufe der Jahre verändert hat\, inwieweit sie ihre Ziele erreicht haben\, welches die größten Herausforderungen und Grenzen sind\, mit denen sie konfrontiert sind\, wie sie untereinander zusammenarbeiten und wie die Aussichten für die Zukunft sind. Um Antworten auf diese und andere Fragen zu finden\, organisiert die Yekmal Akademie dieses Online-Panel unter Beteiligung von Vertreter*innen verschiedener kurdischer Sprachinstitute in Europa. \nEnstîtûyên Zimanê Kurdî li Ewropayê: Dîrokên Hatine Nivîsandin û yên Werin Nivîsandin  \nEnstîtûyên kurdî li Ewropayê xweyî dîrok û kevneşopiyeke dirêj nebin jî\, kurt jî nîne. Enstîtûyên kurdî di encama koçberiya kurdan ber bi welatên cuda yên Ewropayê de hatin damezirandin û ji xwe re kirin armanc ku hem di nav kurdan bi xwe hem jî di welatên wan yên nû de hişyariyeke bilind bikin derbarê ziman û nasnameya kurdî de. Di nav salan de\, ev enstîtû ne tenê bûn cihên çavkanî û referansê\, di heman demê de bûn navendên civîn\, hevkarî û hevdîtina rewşenbîr\, zimannas\, nivîskar û hemû kesên bi mijarên kurdî re eleqedar. Lewma\, tevkarî û bandora van enstitûyan ji bo nasandin û pêşvebirina zimanê kurdî li Ewropayê ne cihê nîqaşê ye. Lê belê\, gelek kêm agahî jî hene di derbarê pirsên mîna guherînên çawa çêbûn di kar û xebatên wan enstitûyan di nav salan de\,  heta çi radeyê gihiştin armancê xwe\, zehmetî û astengiyên herî mezin li pêş wan çi ne\, bi hev re çawa hevkariyê û danûstandinê dikin\, û pêşeroja xwe çawa dibînin. Bi armanca ku em bikarin hinek bersivan bibînin ji bo van pirsan û mijarên din ên têkildar\, Akademiya Yekmalê vê panela serhêl (online) li dar dixe bi beşdariya serok û berpirsiyarên enstitûyên zimanê kurdî li Ewropayê. \nDîrok: 11.05.2024 \nCih: Serhêl/ Zoom \nDemjimêr: 14:00 (Dema Navendî ya Ewropayê) / 15: 00 (Dema Kurdistanê) \nSerlêdan: https://forms.gle/KZ1jBoXaqD9AyuLc7 \nModerator: Berivan Biral (Lêkolînera Zimanê Kurdî li Zanîngeha Normandiya Rouenê) \nBeşdar \n\nDerwêş M. Ferho (Enstîtûya Kurdî ya Brûkselê)\nLerzan Jandil (Înstîtutê Ziwan û Kulturê Kirmancî (Zaza) -IKK- e. V.)\nMazhar Zümrüt (Înstîtûta Kurdî ji bo Lêkolîn û Zanistî li Almanya)\nYaqob Tilermenî (Enstîtûya Kurdî ya Swîsreyê)
URL:https://yekmal-akademie.de/event/kurdische-sprachinstitute-in-europa-geschriebene-und-noch-zu-schreibende-geschichten/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/xeriteya-ewrupaye.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20240223
DTEND;VALUE=DATE:20240225
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240314T124437Z
LAST-MODIFIED:20240528T094616Z
UID:802-1708646400-1708819199@yekmal-akademie.de
SUMMARY:14. Fachtagung zum Internationalen Tag der Muttersprache
DESCRIPTION:Wir haben den jährlichen Internationalen Tag der Muttersprache erfolgreich mit einem hybriden Fachtagung abgeschlossen\, der am 23. und 24. Februar in Bremen stattfand und an dem über 90 Personen teilnahmen. Darunter politische Entscheidungsträger*innen\, gesellschaftliche Organisationen\, Wissenschaftler*innen\, Erzieher*innen\, Intellektuelle\, Eltern und andere Interessierte. Der Titel der Fachtagung lautete “Herkunftssprachenunterricht in Schulen und Bilingualität in Kitas: Erwartungen\, Realitäten und Zukunftsaussichten”\n\n\n\n\n\nUnter der Moderation von Münevver Azizoğlu-Bazan\, der Co-Leiterin von Yekmal Bremen\, und Şerif Derince\, dem Leiter der Yekmal Akademie\, standen zwei Themen im Mittelpunkt des diesjährigen Symposiums: das 30-jährige Jubiläum des kurdischen Sprachunterrichts in Deutschland und das 10-jährige Bestehen der ersten kurdisch-deutschen bilingualen Kita Pîya in Deutschland.\n\nDas Symposium begann am 23. Februar (Freitag) mit einem Workshop zur Verwendung und Vermittlung der kurdischen Sprache in der frühkindlichen Bildung\, d.h. im Kindergarten\, als erster Schritt zur Einrichtung eines deutsch-kurdischen zweisprachigen Kindergartens in Bremen nach dem Kita Pîya-Konzept von Yekmal in Berlin. Unter der Moderation von Münevver Azizoğlu-Bazan diskutierten Dr. Yaşar Kırgız\, Vertreter des Sprachkitas-Programms der Kita Pîya Kreuzberg\, Safiye Çavuş und Gülüstan Sönmez\, die Leiterinnen der beiden Berliner Kita Pîyas\, sowie Anna Lumma und Schirin Senger vom International Rescue Committee.\n\nAm 24. Februar (Samstag) begann das Symposium mit der Eröffnungsrede unserer Geschäftsführerin Frau Günay Darıcı\, die die Rolle und die Aktivitäten von Yekmal im Bereich der Mehrsprachigkeit im Allgemeinen und unsere Beiträge zur Förderung der kurdisch-deutschen Bilingualität in der Früherziehung und in den Schulen im Besonderen hervorhob. Sie forderte auch die Integration der kurdischen Sprache in die Oberstufe in Deutschland.\n\nSascha Karolin Aulepp\, Senatorin für Kinder und Bildung Bremen\, trug mit einer aufschlussreichen und ermutigenden Eröffnungsrede zum Symposium bei. Sie unterstrich ihr Engagement für die Förderung der Mehrsprachigkeit aller Schülerinnen und Schüler in den Schulen und teilte mit\, dass die Idee\, den kurdischen Sprachunterricht nach der Primarstufe zu integrieren\, möglicherweise in Form eines Fremdsprachenunterrichts für alle Schüler*innen und nicht nur für kurdischsprachige\, eine plausible und vielversprechende Option ist.\n\nHerr Semir Kheder Abde\, der Vorsitzende des Vereins der KurdischlehrerInnen in Europa e.V. sowie Frau Barbara Schüll\, Vertreterin der GEW Bremen\, betraten die Bühne und begrüßten das Publikum. Sie wünschten allen Teilnehmer*innen der Fachtagung viel Erfolg.\n\n\n\n\nDer ehemalige Bürgermeister und Bildungssenator Bremens\, Dr. Henning Scherf sowie Dr. Zerdeşt Haco\, Yayla Bucak-Mönch und Emin Akbaş berichteten über ihre Erfahrungen und Erinnerungen an die Einführung des ersten kurdischen Sprachunterrichts vor 30 Jahren in Bremen. Einer der ersten Schüler\, Zaradin Agirman\, erzählte ebenfalls von seinen Erinnerungen an diese Zeit und wie der Besuch des Kurdischunterrichts seine Persönlichkeit geformt und sein zukünftiges soziales\, kulturelles und wirtschaftliches Leben gefördert hat. Diese besondere Podiumsdiskussion wurde von Hamdiye Ertaş moderiert.\n\nProf. Dr. Christoph Schroeder von der Universität Potsdam hielt eine Keynote\, in der er sich auf den historischen Hintergrund des Modells des herkunftssprachlichen Unterrichts in Deutschland konzentrierte und wie es sich im Laufe der Jahre entwickelt hat. Er betonte die Notwendigkeit\, den herkunftssprachlichen Unterricht sinnvoller in den allgemeinen Bildungsrahmenplan zu integrieren\, und wies auf die strukturellen Herausforderungen bei der Umsetzung des herkunftssprachlichen Unterrichts hin\, wobei er auf die Studien zum kurdischen Sprachunterricht in Deutschland verwies.Die Fachtagung wurde am Nachmittag mit zwei Panels fortgesetzt. Im ersten Panel\, das von Sona Merzic\, einem Vorstandsmitglied von Yekmal e.V.\, geleitet wurde\, präsentierten Dr. Till Woerfel vom Mercator-Institut für Sprachförderung und DaZ – Universität Köln\, Şerif Derince von der Yekmal Akademie und der Universität Potsdam und schließlich Sofia Grigoriadou von der Universität Duisburg-Essen ihre Erkenntnisse zu verschiedenen Aspekten des herkunftssprachlichen Unterrichts in Deutschland am Beispiel von Türkisch\, Kurdisch bzw. Griechisch auf der Grundlage ihrer wissenschaftlichen Forschung. Das letzte Panel wurde von Masoud Aqil\, dem Co-Leiter von Yekmal Bremen\, geleitet und bot einen Überblick über Lehrmaterialien für den Kurdischunterricht in Schulen. Abdulkadir Ulumaskan konzentrierte sich auf Materialien\, die im Kurdischunterricht in Deutschland verwendet werden\, während Samir Kheder Abde über die digitalen Werkzeuge und Möglichkeiten für den Kurdischunterricht berichtete. Fatma Savci gab einen Überblick über die in Schweden verwendeten Unterrichtsmaterialien für die kurdische Sprache\, und Dr. Şehmus Kurt untersuchte sowohl historische als auch praktische Aspekte von Lehrbüchern für den Kurdischunterricht an öffentlichen Schulen in der Türkei.Insgesamt bot die Fachtagung aufschlussreiche Präsentationen\, die lebhafte Debatten auslösten und einen kollaborativen Gedankenaustausch förderten. Obwohl es zu kleineren technischen Problemen und leichten Verzögerungen kam\, verlief die Veranstaltung reibungslos und erreichte ihre beabsichtigten Ziele. Die Plattform bot einen wertvollen Raum für Personen mit unterschiedlichem Hintergrund\, um sich mit kritischen Aspekten des Unterrichts von Herkunftssprachen und der Bilingualität in der frühkindlichen Bildung zu befassen\, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf Kurdisch lag.Wir sind davon überzeugt\, dass der Erfolg der Fachtagung den Weg für weitere Zusammenarbeit und gemeinsames Handeln zur Stärkung der herkunftssprachlichen Bildung und der Bilingualität in Deutschland ebnet. Die aufschlussreichen Diskussionen und wertvollen Erkenntnisse werden zusammengetragen und weitergegeben\, um zukünftige Initiativen zu informieren und politische Entwicklungen in diesem wichtigen Bereich zu beeinflussen.Wir sind dankbar für die konstruktive und ermutigende Zusammenarbeit mit dem Verein der Kurdischlehrer*innen in Europa und der GEW Bremen. Wir sind überzeugt\, dass unsere Zusammenarbeit für die nächsten erfolgreichen Organisationen gemeinsam fortgesetzt werden muss. Wir freuen uns über die harmonische Zusammenarbeit mit Abdulkadir Ulumaskan\, Emin Akbaş und Barbara Schüll\, die unsere Kooperationspartner*innen des Symposiums vertreten.Ein großer Dank gebührt unseren wunderbaren Übersetzer*innen Mizgin Alpboga und Celîl Kaya\, die die Teilnehmer*innen des Symposiums gekonnt in die kurdische und deutsche Sprache navigierten und es uns ermöglichten\, mehrsprachig miteinander zu kommunizieren. \nNicht zuletzt sind wir dankbar für die finanzielle Unterstützung des STaP forwards-Projekts von Yekmal e.V.\, das durch das Berliner Partizipations- und Integrationsprogramm\, House of Resources und Demokratie Leben gefördert wird. Ohne diese Unterstützung wäre diese Fachtagung nicht möglich gewesen. \nPhotos von der Fachtagung: https://yekmal.com/unser-14-fachtagung-zum-internationalen-tag-der-muttersprache-stoesst-auf-grosses-interesse/ \n 
URL:https://yekmal-akademie.de/event/unser-14-fachtagung-zum-internationalen-tag-der-muttersprache-stost-auf-groses-interesse/
LOCATION:DGB Haus\, Bahnhofplatz\, Bremen\, Germany
CATEGORIES:Fachtagung
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/Fachtagung-Banner-2500-x-1000-px-Presentation.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20230515T180000
DTEND;TZID=UTC:20230515T200000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20230501T112652Z
LAST-MODIFIED:20240327T112947Z
UID:1113-1684173600-1684180800@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Ulysses û Qonaxên Dahatûyê yên Ziman û Wêjeya Kurdî
DESCRIPTION:Wergera bi Kurdiya Kurmancî ya Ulyssesê\, romana gewre ya James Joyceê nivîskarê Ayrlendî\, li pey ked û xebata bênavbirrî ya deh salan a helbestkar û wergêrr Kawa Nemir\, axirî qediya û ji aliyê Weşanxaneya Avestayê ve hat çapkirin. Ji vir û pê ve pirs ew e ka Ulyssesa bi Kurdiya Kurmancî dê bikare çi li qonaxên dahatûyê yên zimanê Kurdî û wêjeya Kurdî bibexşe. Wext e ku êdî em li dora vê babetê biaxivin. Em we vedixwînin çalakiya xwe ya 15ê Gulanê Cejna Zimanê Kurdî da ku em bi hev re guh bidin çîroka wergera Ulyssesê û rola wê di wêjeya kurdî de bi beşdariya Kawa Nemir.\n\nWekî beşekê panelê\, dokumentera “Wergerandina Ulyssesê” ku ji aliyê Aylin Kuryel û Firat Yucel hatiye amadekirin dê were nîşandan.\n\nJi bo beşdarbûnê\, ji kerema xwe qeyda xwe li ser vê lînkê çêkin:\nhttps://forms.gle/MdBeRxMwcVeoPoT57\n\nDîrok:  15.05.2023\nDem:  18:00 – 20:00  (Berlin) / 19:00 – 21:00  (Amed)\nOrt:  Online / Zoom\nZiman: Kurdisch / Kurmancî
URL:https://yekmal-akademie.de/event/ulysses-u-qonaxen-dahatuye-yen-ziman-u-wejeya-kurdi/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/Kawa-Nemir.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20230221
DTEND;VALUE=DATE:20230222
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240327T104258Z
LAST-MODIFIED:20240528T094856Z
UID:1088-1676937600-1677023999@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Sprache und Macht: Fachtagung zum Internationalen Tag der Muttersprache 2023
DESCRIPTION:Sprache wirkt. Durch Sprache werden Werte und Haltungen vermittelt. Zugehörigkeit- und Ausschluss definiert\, produziert und reproduziert. Gesellschaftliche Realitäten gestaltet. Sprache ist auch ein wirksames Mittel\, um sich gegen Diskriminierung und Exklusion zu wehren. \nAm 21. Februar 2023 lädt Yekmal- Verein der Eltern aus Kurdistan in Deutschland e. V. zur jährlich stattfindenden Fachtagung ein\, um Wechselwirkungen von Sprache und Macht aus multidimensionalen Perspektiven zu thematisieren. \nWer wird gehört – wer bleibt sprachlos? Wie wird Sprache als Machtinstrument eingesetzt? Wie kann sprachliche Ermächtigung zur Veränderung gesellschaftlicher Wirklichkeiten beitragen? Diesen Fragen wird aus interdisziplinären Perspektiven nachgegangen: Erziehungswissenschaftlich\, sprachwissenschaftlich\, soziologisch und kulturwissenschaftlich. \nDie Fachtagung “Sprache und Macht” findet online statt. \nAnmeldung: https://forms.gle/6ePuEX9q82W6Ay1g7 \n\nOrganisiert von: Yekmal e. V. (Yekmal Akademie\, Eltern- und Familienbildung und CID – Centrum für intersektionale Diversität) \nKooperationspartner: Humboldt-Universität zu Berlin \nein projekt von Yekmal e.V. im Rahmen des Projekts STaP vorwärts \ngefördert durch das Berliner Partizipations- und Integrationsprogramm \n\n\n\nDas Programm:
URL:https://yekmal-akademie.de/event/sprache-und-macht-fachtagung-zum-internationalen-tag-der-muttersprache-2023/
CATEGORIES:Fachtagung
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/Fachtagung-2023.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220611T143000
DTEND;TZID=UTC:20220611T163000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240320T215445Z
LAST-MODIFIED:20240528T095549Z
UID:1023-1654957800-1654965000@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Die Zukunft des Übersetzens – Perspektiven von Literaturschaffenden
DESCRIPTION:Mit unserer vierteiligen Übersetzungswerkstatt möchten wir zu einer besseren Vernetzung kurdischer Literaturübersetzer*innen beitragen und insbesondere für den Bereich Kinder- und Jugendbuchliteratur neue Impulse setzen. Zum Abschluss der Werkstattreihe kommen wir noch einmal mit Literaturschaffenden zusammen und werfen einen Blick in die Zukunft: welche Wege und Möglichkeiten bieten sich für Literaturübersetzungen in und aus dem Kurdischen? Wie können wir kollaborativ arbeiten und uns gegenseitig in unseren Vorhaben stärken? Wie sind Stimmung und Tendenzen auf den jeweiligen Buchmärkten und welche Optionen ergeben sich daraus? \nDatum: 11.06.2022\nUhrzeit: 14:30 – 16:30 (Berlin) / 15:30 – 17:30 (Amed)\nOrt: Online / Zoom\nSprachen: Kurdisch / Deutsch \nModeration: Heja Netirk\nMit:\n1. Lucien Leitess\, Lektor\, Unionsverlag Zürich\n2. Runak Resulpur\, Freischaffende Illustratorin\n3. Kawa Nemir\, Übersetzer und Dichter
URL:https://yekmal-akademie.de/event/die-zukunft-des-ubersetzens-perspektiven-von-literaturschaffenden/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2017/02/Banner.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220514T130000
DTEND;TZID=UTC:20220514T160000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240320T215747Z
LAST-MODIFIED:20240528T095738Z
UID:1025-1652533200-1652544000@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Kinderliteratur
DESCRIPTION:Übersetzer*innen und Verleger*innen Bücher eröffnen jungen Leser*innen die Welt der Literatur\, erweitern ihren Horizont sowohl kulturell als auch sprachlich und schaffen große Chancen für die mehrsprachige Entwicklung. In diesem Prozess über die Sprachgrenzen hinweg spielen Übersetzer*innen eine wichtige Rolle\, auch wenn sie selbst häufig unsichtbar bleiben. In der Podiumsdiskussion möchten wir das Thema Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Kinderliteratur aus der Perspektive von Übersetzer*innen\, aber auch Autor*innen\, Verleger*innen und Pädagog*innen erörtern. Im Zentrum stehen dabei die Herausforderungen\, Grenzen sowie Chancen und Notwendigkeiten im spezifischen Fall der kurdischen Literatur. Das Panel ist Teil der deutsch-kurdischen Übersetzungswerkstatt für Kinder- und Jugendliteratur\, organisiert von der Yekmal Akademie und gefördert vom Deutschen Übersetzungsfonds. \n\nDatum: 14.05.2022\nUhrzeit: 13:00 – 16:00 (Berlin) / 14:00 – 17:00 (Amed)\nOrt: Online / Zoom\nSprachen: Kurdisch / Deutsch\n\nModeration: Sonja Galler & Şerif Derince \nReferent+innen: \n\nNadine Püschel: Mehr Freiheit oder mehr Verantwortung? Für Kinder und Jugendliche übersetzen\nErgîn Opengîn: Zur Übersetzungsgeschichte kurdischer Literatur\nLuqman Guldivê: Im Fokus: kurdische Kinder- und Jugendliteratur\nAbdullah Keskin: Perspektiven des Verlagswesens
URL:https://yekmal-akademie.de/event/ubersetzung-und-mehrsprachigkeit-in-der-kinderliteratur/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2017/02/Banner.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20220221
DTEND;VALUE=DATE:20220222
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240327T105530Z
LAST-MODIFIED:20240528T100117Z
UID:1091-1645401600-1645487999@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Fachtagung zum Tag der Muttersprache 2022: Gender und Sprachenlernen
DESCRIPTION:Das fließende Erlernen der Sprache eines Aufnahmelandes ist einer der Schlüsselfaktoren\, die sowohl die Eingliederung als auch den Eintritt in das soziale\, kulturelle und wirtschaftliche Leben für Menschen\, die sich kürzlich in diesem Land niedergelassen haben oder einen Migrationshintergrund haben\, erleichtern. Die Geschlechtsidentität ist ein zentrales Thema in Diskussionen über das Erlernen von Sprachen in Migrationskontexten. Dementsprechend wird angenommen\, dass Frauen durch das Erlernen von Sprachen weniger abhängig von anderen\, insbesondere männlichen Familienmitgliedern\, werden\, wenn sie Beziehungen zur Außenwelt aufbauen. Außerdem kann das Erlernen der Sprache des Aufnahmelandes für die Frauen in der Familie ein Instrument sein\, nicht nur im Hinblick auf die wirtschaftliche und soziale Stärkung\, sondern auch im Hinblick auf die psychologische Widerstandsfähigkeit und die Bewältigung von häuslicher Gewalt. Andererseits wird behauptet\, dass ein Mangel an Sprachkenntnissen in dieser bestimmten Sprache aufgrund der mit der Migration und den Geschlechterrollen verbundenen Gründe zu einem doppelt negativen Status für Frauen führen kann. Daher ist es wichtig\, die Faktoren aufzuzeigen\, die die Entscheidung von Frauen\, die Sprache des Aufnahmelandes zu erlernen\, erleichtern und/oder erschweren – beispielsweise\, wie die Aufteilung der häuslichen Aufgaben zwischen Frauen und Männern in der Familie oder die Vorstellungen über Geschlechterrollen\, die aus dem Heimatland in das Aufnahmeland “importiert” wurden. \nAusgehend von diesem Punkt organisieren wir anlässlich des Internationalen Tages der Muttersprache (21. Februar 2022) eine Online-Fachtagung\, die sich mit den Faktoren befasst\, die die Erfahrungen und Wahrnehmungen von Frauen in Bezug auf das Sprachenlernen in Deutschland erleichtern und/oder erschweren. Die Veranstaltung wird im Rahmen eines Forschungsprojekts zu Spracherwerbserfahrungen von Migrant*innen in Deutschland organisiert\, das von Dr. Handan Çaglayan\, Gastwissenschaftlerin der Einstein Stiftung am IAAW\, durchgeführt wird. Die Fachtagung hat drei Hauptziele. Erstens wird sie einer der Hauptkanäle für den Austausch der Ergebnisse des fraglichen Forschungsprojekts sein. Zweitens soll sie Wissenschaftler*innen\, Vertreter*innen öffentlicher Einrichtungen\, Politiker*innen\, Lehrer*innen\, Praktikern\, Aktivisten\, Gemeindemitgliedern und anderen interessierten Personen die Möglichkeit bieten\, ihre Aktivitäten\, Meinungen und Erfahrungen in Bezug auf die Faktoren\, die das Sprachenlernen von Migrant*innen erleichtern und/oder erschweren\, auszutauschen. Drittens kann die Konferenz einen Beitrag zu den Bemühungen leisten\, die Methoden und Bedingungen des Sprachenlernens und -lehrens für Migrant*innen in Deutschland zu verbessern. Nicht zuletzt wird die Fachtagung versuchen\, mögliche Antworten auf die Frage zu finden: “Wie kann eine geschlechtersensible translokale Perspektive die Fähigkeiten von Migrant*innen beim Sprachenlernen fördern und damit ihrem Empowerment dienen?” \nDatum: 21.02.2022 \nUhrzeit: 09:30 – 16:30 Uhr \nOrt: Online / Zoom \nBitte melden Sie sich bis zum 15. Februar über das Formular unter diesem Link an: \nhttps://forms.gle/GrnJXApquUHP6UUt7 \nFür Fragen oder weitere Informationen wenden Sie sich bitte an akademie@yekmal.de \nWir freuen uns auf Ihre Teilnahme!
URL:https://yekmal-akademie.de/event/fachtagung-zum-tag-der-muttersprache-2022-gender-und-sprachenlernen/
CATEGORIES:Fachtagung
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/1-2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20211008T180000
DTEND;TZID=UTC:20211008T200000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240327T112629Z
LAST-MODIFIED:20240528T100206Z
UID:1110-1633716000-1633723200@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Bilingualität/Mehrsprachigkeit im Kontext des Kurdischen
DESCRIPTION:Wir freuen uns\, Sie zur Anmeldung für das Seminar: Bilingualität/Mehrsprachigkeit im Kontext des Kurdischen im Rahmen der Kurdischen Kulturtage 2021 einladen zu können. Das Seminar wird von dem Sprachwissenschaftler Yaşar Kırgız geleitet.\n\nWann: Freitag\, den 08.10.2021\nUm: 18:00 Uhr\nSprache: Kurdisch\nOrt: Zoom – https://us06web.zoom.us/j/82467616254
URL:https://yekmal-akademie.de/event/bilingualitat-mehrsprachigkeit-im-kontext-des-kurdischen/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/YasarKirgiz.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210521T180000
DTEND;TZID=UTC:20210521T200000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20240327T111943Z
LAST-MODIFIED:20240528T100411Z
UID:1105-1621620000-1621627200@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Kurdische Literatur in Deutschland
DESCRIPTION:Deutschland hat die bei weitem größte in der Diaspora lebende kurdische Bevölkerung. Daher ist es eines der Hauptländer\, in dem eine Vielzahl von sozialen\, politischen\, kulturellen und künstlerischen Aktivitäten von kurdischen Organisationen und Einzelpersonen realisiert werden. Die Literatur ist einer der Bereiche\, in denen sich viele kurdische Autor*innen durch verschiedene literarische Mittel\, wie Bücher und Zeitschriften\, ausgedrückt haben. Allerdings ist Deutschland für die im Land lebenden kurdischen Autor*innen nicht so sehr mit literarischem Ausdruck verbunden wie andere Länder\, z.B Schweden. Mit anderen Worten\, trotz der relativ langen Geschichte literarischer und intellektueller Produktionen in kurdischer Sprache\, gibt es nicht viel\, was einer deutschen ‘Ecole’ innerhalb der kurdischen Literatur zugeschrieben wird. Aber gibt es eine Deutschland-‘Ecole’ in der kurdischen Literatur? Was ist der Platz der kurdischen Literaturproduktion in Deutschland innerhalb der größeren kurdischen Literatur? Was ist überhaupt “kurdische Literatur”? Gibt es Besonderheiten der kurdischen Literaturproduktion in Deutschland im Vergleich zu anderen Kontexten? Wie ist das Verhältnis der kurdischen Literatur zur deutschen Literatur in Deutschland?\nDerartigen Fragen wollen wir in dieser Paneldiskussion aus historischer\, wissenschaftlicher und literarischer Perspektive nachgehen. \nDatum: 21.05.2021\nZeit: 18:00 European Time Zone\nOrt: Online via Zoom\nSprache: Kurdisch/Kurdî \nModeratorin: Hêja Netirk \nDiskussionsteilnehmer:\nAdnan Çelik\nDawid Yeşîlmen
URL:https://yekmal-akademie.de/event/kurdische-literatur-in-deutschland/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/2-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210222
DTEND;VALUE=DATE:20210223
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20210221T105536Z
LAST-MODIFIED:20240327T110336Z
UID:1094-1613952000-1614038399@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Best-Practise-Beispiele und Praxismodelle für zweisprachige Schulen: Tag der Muttersprache 2021
DESCRIPTION:Wir freuen uns\, Ihnen mitteilen zu können\, dass wir als Verein der Eltern aus Kurdistan in Deutschland\, Yekmal e.V.\, unser 11. Symposium zum Internationalen Tag der Muttersprache am 22. Februar 2021 online veranstalten.\n\n\n\nDas spezifische Thema dieses Symposiums werden Best-Practise-Beispiele für zweisprachige Bildungsmodelle sein\, die in verschiedenen Ländern und Kontexten eingesetzt werden. Zu diesem Zweck wird ein Bericht zu erfolgreichen bilingualen Schulmodellen vorgestellt.\nDabei betrachten wir auch die Praxiserfahrungen und die daraus resultierenden Empfehlungen bzw. Lehren\, die aus diesen erfolgreichen Modellen gezogen werden können.\n\n\n\nIm Zentrum des Fachtages stehen dazu folgende Fragen:\n\nWelche Best-Practise-Modelle haben sich in der Praxis bewährt?\nWas sind ihre unterschiedlichen Gelingensbedingungen?\nWie könnten diese vielfältigen Gelingensbedingungen für neue Praxismodelle erfolgreich übertragen werden?\n\n\n\nEingeladen sind unterschiedliche Fachexpert*innen\, die im Bereich der Mehrsprachigkeit forschen wie auch praktisch arbeiten und tätig sind.\n\n\nDer Tag wird mit unterschiedlichen Medien wie theoretischen Inputs\, angeleiteten Workshops und Podiumsdiskussionen bereichert.\n\n\n\nDie Ergebnisse der Fachtagung werden dokumentiert und nachträglich online auf unserer Website: www.yekmal.de veröffentlicht.\n\n\n\nWir würden uns freuen\, wenn Sie sich das Datum: Montag\, den 22.2.2021 vormerken und an diesem Tag an unserem Symposium teilnehmen.\n\n\n\nZur Anmeldung: https://forms.gle/qq8kbiharVRY6rc29
URL:https://yekmal-akademie.de/event/best-practise-beispiele-und-praxismodelle-fur-zweisprachige-schulen-tag-der-muttersprache-2021/
CATEGORIES:Fachtagung
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/Fachtagung-2021.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20201103T150000
DTEND;TZID=UTC:20201103T170000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20201103T110723Z
LAST-MODIFIED:20240327T112046Z
UID:1103-1604415600-1604422800@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Die Rolle und Aufgaben zivilgesellschaftlicher Kräfte im Engagement gegen Diskriminierung im Berliner Stadtleben
DESCRIPTION:Der Fokus der Podiumsdiskussion liegt auf Perspektiven\, Wahrnehmungen und Praktiken von Diskriminierung im Berliner Stadtleben.\n\n\n\nBerlin ist eine der vielfältigsten Metropolen in Europa. Sie ist die Heimat vieler Kulturen\, Sprachen und Identitäten. Doch nicht jeder kann die günstigen Bedingungen der Stadt im täglichen Leben genießen. Trotz verschiedener vorbildlicher staatlicher Maßnahmen und erfolgreicher zivilgesellschaftlicher Projekte werden diskriminierende Praktiken von vielen Menschen noch immer tagtäglich erlebt. Schulen\, Straßen\, Arbeitsstätten und öffentliche Verkehrsmittel sind in der Regel die Orte\, an denen die meisten Diskriminierungen stattfinden. Die Gründe und Ursprünge von Diskriminierung können auf Geschlecht\, Sprachgebrauch\, Migrationshintergrund oder Alter beruhen\, und jeder kann von Zeit zu Zeit mit Diskriminierung konfrontiert werden. Daher ist es von entscheidender Bedeutung\, bei jeder Gelegenheit das Bewusstsein gegen Diskriminierung zu schärfen und die Bemühungen um Antidiskriminierung zu verstärken.\n\n\n\nWir organisieren eine Podiumsdiskussion\, in der wir die aktuelle Situation von Diskriminierung und Bemühungen zur Antidiskriminierung in Berlin und die Möglichkeiten einer effektiveren Bekämpfung von Diskriminierung diskutieren möchten. Während der Podiumsdiskussion werden wir auch über die relevanten Ergebnisse einer Studie berichten\, die wir über den Alltag der Mitglieder der kurdischen Gemeinschaft in Berlin durchgeführt haben. An der Podiumsdiskussion werden vier Redner*innen und teilnehmen\, die zusammen mit einer begrenzten Anzahl von insgesamt Personen 25 (inkl. Podiumsgäste und Yekmal-Team) als aktive Zuhörer*innen vor Ort sein werden. Eine größere Anzahl von Personen wird die Diskussion jedoch online verfolgen.\n\n\n\n\nTeilnehmer*innen der Podiumsdiskussion vor Ort:\n\n\n\n\nFrau Elke Breitenbach (Senatorin für Integration\, Arbeit und Soziales des Landes Berlin)\nHerr Derviş Hızarcı (ehemaliger Anti-Diskriminierungsbeauftragte des Berliner Senats\nHerr Holger Spöhr\, DPW\, Fachreferent Migration\nHerr Şerif Derince\, Leiter der Yekmal Akademie und Soziolinguist.\n\n\n\nModerator vor Ort: Herr Merih Ergün\, Yekmal e. V.\n\n\n\nWir werden die Veranstaltung bei Anmeldung auch Online zur Verfügung stellen.\n\n\n\nWann: 03.11.2020\nUhrzeit: 15:00 – 17:00 Uhr\nFormat: Online\n\n\n\n\nBitte Anmeldung zur Online-Podiumsdiskussion unter folgenden\n\nLink: https://forms.gle/1vphDpdrd4PHFg2c8\n\n\n\nBei erfolgreicher Anmeldung erhalten Sie rechtzeitig den Link und Zugang zur Online-Podiumsdiskussion per Email.
URL:https://yekmal-akademie.de/event/die-rolle-und-aufgaben-zivilgesellschaftlicher-krafte-im-engagement-gegen-diskriminierung-im-berliner-stadtleben/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2020/11/1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20200510T150000
DTEND;TZID=UTC:20200510T170000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20210510T110657Z
LAST-MODIFIED:20240327T112407Z
UID:1100-1589122800-1589130000@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Kurdische Musik von der Tradition zum Wandel
DESCRIPTION:Musik ist seit jeher ein starkes soziales und politisches Ausdrucksmittel und gleichzeitig eine Möglichkeit\, Kultur und Geschichte einer Gesellschaft an die neue Generation zu vermitteln. Kurdische Musik aus zwei Perioden wird bei dieser Veranstaltung im Mittelpunkt stehen. Zuerst werden Aufnahmen kurdischer Musik\, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts produziert wurden\, vorgestellt und aus akademischer Perspektive beleuchtet. Im Anschluss wird kurdische Musik aus den letzten drei Jahrzehnten vorgespielt und im Zusammenhang mit historischen und politischen Entwicklungen der Zeit diskutiert. \nReferent*innen: \nDr. Yektan Turkyilmaz: \nHêja Netirk \nCewad Merwanî \nOrt: Familienzentrum Adalbertstraße\, Adalbertstraße 23B\, 10997 Berlin \nZeit: 10.10.2020\, 15:00 – 17:00 UHR \nAnmeldung: https://forms.gle/RoheNZDhz2YD4AcH9
URL:https://yekmal-akademie.de/event/kurdische-musik-von-der-tradition-zum-wandel/
CATEGORIES:Tag der kurdischen Sprache
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/Music-panel.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20200221T100000
DTEND;TZID=UTC:20200222T170000
DTSTAMP:20260403T190554
CREATED:20200221T105926Z
LAST-MODIFIED:20240327T110134Z
UID:1097-1582279200-1582390800@yekmal-akademie.de
SUMMARY:Mehrsprachigkeit(en) in der Bildung als Korrelate des sozialen Zusammenhalts in Berlin: Tag der Muttersprache 2020
DESCRIPTION:Wir freuen uns\, Ihnen mitteilen zu können\, dass unsere Vorbereitungen für das Symposium zum Internationalen Muttersprachentag abgeschlossen sind. Wir sind stolz darauf\, das diesjährige Symposium in Zusammenarbeit mit der Humboldt-Universität zu Berlin\, der Freien Universität Berlin\, der Universität Exeter\, dem Arbeitskreis Neue Erziehung e.V. und der Senatsverwaltung für Bildung\, Jugend und Familie zu organisieren. Das Symposium wird von der Berliner Universitätsallianz im Rahmen der Exzellenzstrategie des Bundes und der Länder finanziert. \nIm Fokus der Tagung steht das Thema Mehrsprachigkeit in Schulen\, das in verschiedenen Formaten diskutiert werden und neue Perspektiven eröffnen soll. \nDie Tagung wird gefördert aus Mitteln der Berlin University Alliance im Rahmen der Exzellenzstrategie von Bund und Ländern. \nBitte melden Sie sich bis zum 18.2. hier an. \nhttps://forms.gle/Bqek9JotpCcyYg4f7 \nFür Fragen oder weiterführende\nInfos kontaktieren Sie bitte akademie@yekmal.de oder engldida@hu-berlin.de \nWir freuen uns auf Ihre Teilnahme! \nDas Programm und der Inhalt des Symposiums ist unten aufgeführt.
URL:https://yekmal-akademie.de/event/mehrsprachigkeiten-in-der-bildung-als-korrelate-des-sozialen-zusammenhalts-in-berlin-tag-der-muttersprache-2020/
CATEGORIES:Fachtagung
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://yekmal-akademie.de/wp-content/uploads/2024/03/2.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR